Libmonster ID: ID-2905

La rilatoj de rusa kaj angla kulturo estas longa kaj komplika. En ĝi estis pasio, profunda influo kaj periodoj de malvarmo. Anglaj motivoj eniris en rusan literaturon, poezion kaj filozofion tiel profunde, ke ofte ilin estas dificile disigi de "propaj". Tamen, ili neniam estis simple kopio. Rusa pensado prenis anglajn idojn, fandi ilin en sia kocio kaj donis ion novan, agnoskatan kaj tamen originalan. De Puškin ĝis Berdjaev — Anglio estis ne nur geografia punkto, sed grava interparolanto en rusa kultura dialogo.

Poetika konkerado: Byron, Shakespeare kaj "rusa romantikismo"

En la komenco de la 19-a jarcento rusa poezio estis vere fascinata de angla romantikismo. Lord Byron iĝis idolo de generacio. Lia "rebelia persono", lia malplenaĵo, lia "mondaj doloroj" trovis eco en la koraj rusa poetoj. Puŝkin en juneco skribis "byronaj" poemojn ("Kavkaza prizonulo", "Bachcisaraŭa fontano"), sed rapide superis direktan imitadon, krei "Evgenij Onegin" — poemon romanon, kie byronismo jam venkis. Lermontov estis pli direkta, lia "Diableto" kaj "Mtsyri" — tio estas rusa respondon al byrona defio. Anglaj motivoj ĉe Lermontov — tio ne nur formo, sed ankaŭ temo: solecaĵo, ribelo, neobedeco. Shakespeare en Rusio iĝis preskaŭ "propa". Li estis tradukita kaj reinterpreta. Pasternak, Marshak, Lozinski — iliaj tradukoj de Shakespeare fariĝis parto de rusa poetika parolo. Brodskij — angla motivo en rusa poezio de la 20-a jarcento estas tre videbla. Eksilio, rifuzoj pri "suda" karaktero, komparoj de Sankt-Peterburgo kun Londono — ĉio tio ligas lin al angla tradicio. Brodskij eĉ skribis poemojn en angla, kvankam li konsideris rusan sian ĉefan lingvon.

Prozo: Dickens, Thackeray kaj "angla" mondo en rusa literaturo

Dickens estis, iom post iom, la plej amata angla prozisto en Rusio. Lia sentimentaleco, lia atento al sorto de "malgranda homo", lia fido en bonon kaj justicon estis proksima al rusa literaturaj tradicioj. Dostojevskij nomis Dickenson sian instruiston. En "Umiraj kaj ofenditaj" sentiĝas dikensisma patoso. Eĉ herooj de Dostojevskij parolas pri Dickenson kiel fonto de moraliga edukado. Thackeray, kun sia ironio kaj skeptecismo, ankaŭ trovis siajn legantojn, kvankam li ne iĝis idolo de la multo. "Fiera merkato de vanpridemo" — tio estas angla realismo, kiu en Rusio estis komprenita en sia propra maniero. En la 20-a jarcento influo de angla prozo ne malpliĝis. Londono de James Joyce, Virginia Woolf, Graham Greene — ĉio tio eniris en rusan literaturon tra tradukoj kaj ekzilgastaj kulturoj. Specialmente forta estas angla motivo en prozo de Nabokov (kvankam li mem skribis en angla). Lia "Lolita" kaj "Blua fajro" — tio estas jam angla prozo, sed skribita rusa esprimo.

Filozofio: empirismo, utilitarismo kaj rusa debatoj pri Anglio

Rusa filozofio ne povis pasi super angla empirismo. Locke, Hume, Bentham — iliaj idoj pri scio, etiko kaj juro estis bone konataj en Rusio. Tamen, la reago estis neunika. De unu flanko, Herzen kaj Černiševskij interesiĝis pri utilitarismo kaj eĉ provis apliki ĝin al rusa vivo. De alia flanko, slavofiloj, Chomiakov, Kirievič skatoligis en angla racionalismo danĝeron por rusa spirito. Ili batalis: Anglio estas lando de "senkora kalkulo", dum Rusio estas lando de "sento". Specialmente akre tiu batalo aperis en la 19-a jarcento. En la 20-a jarcento Berdjaev ofte turnis al angla pensuloj, kvankam li kritikis ilin pro "pozitivismo". Por li Anglio estis simbolo de libereco, sed ankaŭ simbolo de "burĝeeco". Tamen, angla filozofio fariĝis por rusa pensuloj ne tiom fonto de respondoj, kiel stimulo por propraj demandoj.

Imago de Anglio en rusa poezio kiel simbolo

Ĉe Bloko Anglio estas "nebena Albiono", lando de misteroj kaj mitoj. Ĉe Mandelŝtam — "angla pejzaĝo" fariĝas metaforo de fremda, sed atracta mondo. En poezio de la "argenta jarcento" Anglio ofte aperas kiel simbolo de stabileco, tradicio, sed ankaŭ kiel mondo, fremda al rusa "larĝeco". Tiun duonon prenis poetoj-ekzilgastoj. Por ili Anglio estis samtempe kaj rifugejo, kaj memoro de perditaj hejmoj.

Influenco de angla poezio sur rusan formon

La shakespearisma soneto fariĝis populara formo en rusa poezio de la 19-a kaj 20-a jarcentoj. Puŝkin, Lermontov, Fejt, Brusov skribis sonetojn, sekve de angla kanono. Tamen, rusa poezio reinterpretis tiun formon, fariĝante pli libera kaj libera. Ankaŭ grava estas influo de angla balada tradicio. Žukovski tradukis poemojn de Walter Scott kaj Southey, adaptante ilin al rusa guston. Tio influis la evoluon de rusa romantika poezio.

Konkludo: angla en rusa — tio estas dialogo, ne submeto

Anglaj motivoj en rusa kulturo neniam estis simpla preno. Ili ĉiam trapasis filtron de rusa lingvo, rusa animo, rusa historio. Rusa kulturo prenis anglan kaj transformis ĝin en ion alian, kion oni ne povas agnoski kiel "stranjan". Tial paroli pri "influo" estas malĝusta. Tio estis dialogo. Foje akra, foje ironia, sed ĉiam profunda. Kaj se ni legas Shakespearan en traduko de Pasternak, ni aŭdas kaj Pasternak. Se ni studas Bentamon, ni vidas rusan etikon. Tiu dialogo daŭras kaj hodiaŭ, kaj, probable, daŭros, ĝis ni kapablas vidi en alia ne en malamikon, sed en interparolanton.


© lib.ar

Permanent link to this publication:

https://lib.ar/m/articles/view/Anglaj-motivoj-en-rusa-kulturo

Similar publications: LArgentina LWorld Y G


Publisher:

Argentina OnlineContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://lib.ar/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Anglaj motivoj en rusa kulturo // Buenos Aries: Argentina (LIB.AR). Updated: 18.06.2026. URL: https://lib.ar/m/articles/view/Anglaj-motivoj-en-rusa-kulturo (date of access: 18.06.2026).

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Publisher
Argentina Online
Buenos Aires, Argentina
3 views rating
18.06.2026 (9 hours ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
Patroj el Usono en Vatikano: balanco inter novigoj kaj tradicioj
9 hours ago · From Argentina Online
Pablo Picasso kaj Vilhelmoj Ude
3 days ago · From Argentina Online
Henri Rousseau: grandeco de naiveco
3 days ago · From Argentina Online
Sanktaŭga Organizaĵo de Kunlaboro (SOK) duono de jarcento: nuntempa stato kaj spektivoj
Catalog: Экономика 
5 days ago · From Argentina Online
Tago de Rusio en la kunteksto de mondokulturo
7 days ago · From Argentina Online
Andrei Aršavin priparas priamas spektaklojnulojn de la fanoj.
7 days ago · From Argentina Online
Persa civilizo kaj mentalite hodiaŭ
9 days ago · From Argentina Online
Perza kodo en kulturo de popoloj de la mondo
9 days ago · From Argentina Online
Filozofio de dialogo inter civilizacioj
Catalog: Философия 
9 days ago · From Argentina Online
Rozo kaj franca ĉansono
12 days ago · From Argentina Online

New publications:

Popular with readers:

News from other countries:

LIB.AR - Argentinian Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Library Partners

Anglaj motivoj en rusa kulturo
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: AR LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Argentina ® All rights reserved.
2023-2026, LIB.AR is a part of Libmonster, international library network (open map)
Preserving Argentina's heritage


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android